Можно сколько угодно читать тексты на иностранном языке, выполнять упражнения, учить слова, но все это слабо поможет вам в развитии умения говорить на этом языке.
Моим первым иностранным языком был немецкий. Я учил его в школе, потом на специальном факультете. Я думал, что овладел этим языком в совершенстве, однако это была лишь иллюзия, которая начала растворяться в реальном общении с немцами. Я досконально знал практическую грамматику, имел большой запас слов, ориентировался в стилистике и даже в истории немецкого языка, но спотыкался на совершенно простых бытовых вещах… Такие фразы, как “поставь чайник”, “поправь костюм”, “не дури” и т.п. стали реальными палками в колесах.
И дело в не в самой способности выразить смысл этих фаз. Ведь один и тот же смысл можно выразить всякими разными средствами. Просто я не хотел “всякими разными”… Мне необходимо было именно такое средство, которое использовали бы сами носители языка. Я хотел звучать, как носитель.
Тогда мне пришла простая мысль – Продолжить чтение →
Filed under Разное
Tagged as диалоги, приемы, учить