Испанский онлайн для начинающих, урок 15

В пятнадцатом уроке нашего курса «Испанский онлайн» мы изучим modo imperativo afirmativo (утвердительную форму повелительного наклонения) и modo imperativo negativo (отрицательную форму повелительного наклонения). Лексически урок ориентирован на тему «Здоровье» и «Визит к врачу».

Содержание:

Modo imperativo afirmativo (утвердительная форма повелительного наклонения)

Modo imperativo afirmativo (утвердительная форма повелительного наклонения) передает приказ, инструкцию или предложение что-нибудь сделать.

• Форма imperativo afirmativo 2-го лица единственного числа (tú) полностью совпадает с формой 3-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения:

¡habla!
¡come!
¡sube!

Исключения:

decir — di
ir — ve
ser —
hacer — haz
poner — pon
salir — sal
tener — ten
venir — ven

• Форма imperativo afirmativo для 2-го лица множественного числа (vosotros) образуется путем замены согласного -r в окончании инфинитива на согласный -d:

¡hablad!
¡comed!
¡subid!

• Вежливая форма imperativo afirmativo для 3-го лица единственного и множественного числа (usted, ustedes) и форма 1-го лица множественного числа (nosotros) образуется с помощью прибавления следующих окончаний к основе глагола:

I hablar II comer III subir
usted
ustedes
nosotros
habl-e
habl-en
habl-emos
com-a
com-an
com-amos
sub-a
sub-an
sub-amos

Для образования форм usted, ustedes, nosotros от отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения, следует вспомнить форму 1-го лица единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения.

Отклоняющиеся глаголы:

yo (presente) usted — ustedes — nosotros
(imperativo)
1a pensar pienso piense — piensen — pensemos
1b volver vuelvo vuelva — vuelvan — volvamos
2 seguir sigo siga — sigan — sigamos
3 sentir siento sienta — sientan — sintamos
4 dormir duermo duerma — duerman — durmamos
5a conocer conozco conozca — conozcan — conozcamos
5b traducir traduzco traduzca — traduzcan — traduzcamos
6 huir huyo huya — huyan — huyamos

Глаголы индивидуального спряжения:

yo (presente) usted — ustedes — nosotros
(imperativo)
caber quepo quepa — quepan — quepamos
caer caigo caiga — caigan — caigamos
decir digo diga — digan — digamos
hacer hago haga — hagan — hagamos
oír oigo oiga — oigan — oigamos
poner pongo ponga — pongan — pongamos
salir salgo salga — salgan — salgamos
tener tengo tenga — tengan — tengamos
traer traigo traiga — traigan — traigamos
valer valgo valga — valgan — valgamos
venir vengo venga — vengan — vengamos

Исключения:

dar: dé — den — demos
estar: esté — estén — estemos
ir: vaya — vayan — vayamos
saber: sepa — sepan — sepamos
ser: sea — sean — seamos

Форма 1-го лица множественного числа (nosotros) повелительного наклонения переводится на русский язык следующим образом:

¡Bailemos! Давайте потанцуем!

• Обратите внимание на орфографические особенности спряжения не-
которых испанских глаголов в imperativo afirmativo:

apagar (погасить): apague — apaguen — apaguemos
explicar: explique — expliquen — expliquemos
avanzar: avance — avancen — avancemos
vencer: venza — venzan — venzamos
coger (брать): coja — cojan — cojamos
exigir (требовать): exija — exijan — exijamos


УПРАЖНЕНИЕ 1

Образуйте формы imperativo afirmativo.

a) tú — vosotros

1. Fumar menos.
2. Pasear antes de acostarse.
3. Leer este artículo.
4. Abrir la ventana.
5. Dormir ocho horas al día.
6. Seguir las recomendaciones del médico.
7. Pensar en mis palabras.
8. Hacer una sorpresa.
9. Venir a vemos.
10. Decir la verdad.
11. Jugar al ajedrez.
12. Salir a la calle.
13. Tener cuidado.
14. Aparcar el coche aquí.
15. Almorzar en el colegio.

b) usted — ustedes — nosotros

1. Descansar más.
2. Comer fruta y verdura.
3. Practicar deporte.
4. Discutir el contrato con los socios.
5. Agradecer al amigo su ayuda.
6. Traer el seguro médico.
7. Cerrar la ventana.
8. Empezar a cenar sin ellos.
9. Contar lo que ha pasado.
10. Sonreír al fotógrafo.
11. Elegir otro vino.
12. Dar una vuelta por la ciudad.
13. Ir a la oficina a pie.
14. Ser optimista.
15. Apagar la luz.


УПРАЖНЕНИЕ 2

Измените предложения по образцу:

a) tú — usted

Abre la puerta. — Abra usted la puerta.

1. Lee el fax.
2. Rompe la carta.
3. Piensa en tus padres.
4. Atiende al cliente.
6. Divierte a la señorita.
7. Traduce esta poesía.
8. Haz caso de mis palabras.
9. Ven a ver las competiciones.
10. Sé fuerte.
11. Ve la nueva película que ha traído Juan.
12. Ve a la biblioteca y busca este libro.
13. Ríe con nosotros.
14. Trae pan y leche para el desayuno.
15. Di tu nombre y apellido a la secretaria.
16. Oye a Carmen cantar.
17. Paga la cuenta.
18. Cruza la carretera con cuidado.
19. Sigue entrenándote.
20. Coge un taxi.

b) vosotros — nosotros

Abrid la puerta. — Abramos la puerta.

1. Leed el fax.
2. Romped la carta.
3. Pensad en vuestros padres.
4. Atended al cliente.
6. Divertid a la señorita.
7. Traducid esta poesía.
8. Haced caso de mis palabras.
9. Venid a ver las competiciones.
10. Sed fuertes.
11. Ved la nueva película que ha traído Juan.
12. Id a la biblioteca y buscad este libro.
13. Sonreíd despidiéndoos de Miguel.
14. Traed pan y leche para el desayuno.
15. Decid vuestros nombres y apellidos a la secretaria.
16. Oíd a Carmen cantar.
17. Pagad la cuenta.
18. Cruzad la carretera con cuidado.
19. Seguid entrenándoos.
20. Coged un taxi.


УПРАЖНЕНИЕ 3

Замените формы единственного числа imperativo afirmativo формами множественного числа, и наоборот:

1. Tened prisa. 2. Da una vuelta antes de acostarte. 3. Sea usted prudente conduciendo el coche. 4. Hagan cola para entrar en el museo. 5. Id en avión, es más cómodo. 5. Recuerda mi dirección. 6. Despierte usted a los niños. 7. Seguid participando en las competiciones de vela. 8. Sabed esta regla. 9. Di algo agradable. 10. Huyan de aquí.

Modo imperativo afirmativo (продолжение)

Все местоимения (как возвратные, так и местоимения-дополнения) ставятся после форм imperativo afirmativo и пишутся с ними слитно.
Возвратные глаголы в форме 1-го лица множественного числа теряют в окончании глагола перед возвратным местоимением согласный — s:

acostarseacostemos + nos¡Acostémonos!

Возвратные глаголы в форме 2-го лица множественного числа теряют в окончании согласный —d:

sentarsesentad + os¡Sentaos!

Исключением является глагол irse:

irseid + os¡Idos!

lavarse decirlo

vosotros
usted
ustedes
nosotros
lávate
lavaos
lávese
lávense
lavémonos
dilo
decidlo
dígalo
díganlo
digámoslo


УПРАЖНЕНИЕ 4

Измените предложения по образцу:

Quiero lavarme (tú, usted). — Lávate. Lávese.

1. Necesito despertarme a las siete (tú, usted). —
2. Tenemos que acostarnos ahora mismo (vosotros, ustedes). —
3. Necesito dormirme en seguida (tú, usted). —
4. Vamos a divertirnos hasta la madrugada (vosotros, nosotros). —
5. Quiero apuntarme a las clases de esquí (tú, usted). —
6. Voy a vestirme elegante (tú, usted). —
7. Queremos irnos de aquí (vosotros, ustedes, nosotros). —
8. Debo despedirme de los socios (tú, usted). —
9. Podemos dirigirnos a Juan, es muy listo (vosotros, nosotros). —
10. Queremos encontrarnos con nuestros amigos (nosotros, ustedes). —


УПРАЖНЕНИЕ 5

Образуйте форму imperativo afirmativo и замените подчеркнутые слова соответствующими формами местоимений-дополнений по образцу:

a) Quiero vender mi coche (tú. usted). — Véndelo. Véndalo.

1. Voy a decir la verdad (tú. usted). —
2. Necesito escribir un artículo (tú. usted). —
3. Tenemos que atender a los turistas (vosotros, ustedes). —
4. Debemos hacer unas preguntas (vosotros, ustedes). —
5. Voy a poner la mesa (tú. usted). —
6. Necesitamos despertar a los hiios (nosotros, ustedes). —
7. Quiero conocer a la novia (tú. usted). —
8. Debemos construir aquí un puente (nosotros, vosotros). —
9. Quiero buscar un hotel de luio en la costa (tú, usted). —
10. Queremos cerrar las ventanas (nosotros, ustedes). —

b) Quiero venderle mi coche a Juan (tú. usted). — Véndeselo. Véndaselo.

1. Tenemos que devolverle la deuda al vecino (vosotros, ustedes). —
2. Quiero traerles flores a las chicas (tú, usted). —
3. Voy a ponerme el vestido azul (tú, usted). —
4. Necesito decirles a mis amigos que estov mal (tú. usted). —
5. Queremos hacerle unas preguntas al recepcionista (nosotros, vosotros). —
6. Necesito probarme los zapatos negros (tú, usted). —
7. Vamos a dedicarles la victoria a los padres (vosotros, ustedes). —
8. Tengo que abrirle la puerta al médico (tú, usted). —
9. Queremos ofrecerles un viaie exótico a ellos (vosotros, ustedes). —
10. Vamos a contarles nuestras aventuras a los amigos (nosotros, ustedes) —


УПРАЖНЕНИЕ 6

Переведите на испанский язык:

1. Вставай пораньше, делай зарядку по утрам и будешь чувствовать себя лучше.
2. Дети, просыпайтесь, умывайтесь и садитесь за стол.
3. Позвоните и поблагодарите медсестру (usted) сегодня же.
4. Следуй всем советам врача: поезжай в санаторий и отдохни.
5. Посмотрите (ustedes) эту программу по телевизору и потом скажите мне свое мнение.
6. Найди свой шарф, надень его и выходи на улицу, там холодно.
7. Вспомните нашу поездку в деревню и улыбнитесь (usted).
8. Женитесь и будьте счастливы (vosotros).
9. Мне надо принять лекарство. Принесите мне его (usted).
10. Больше гуляйте, занимайтесь спортом и бросайте курить (ustedes).

Глагол echar(se)

Глагол echar(se) имеет разные значения. Запомните некоторые выражения с этим глаголом:

echar algo выбросить / положить / насыпать / налить что-либо

echar a alguien выгнать / уволить кого-либо

echarse прилечь

echar а + inf. начать (с глаголами движения)

echarse а + inf. начать (с глаголами, которые выражают эмоции)

echar de menos a alguien скучать по кому-либо

echarse a perder испортиться / протухнуть


УПРАЖНЕНИЕ 7

Переведите на русский язык:

1. Está prohibido echar papeles en el suelo.
2. Si echas más sal la sopa estará salada.
3. Échame un poco de leche en el café.
4. Si no pagamos el alquiler a tiempo, nos echarán a la calle.
5. Si te sientes mal, échate en el diván y yo te serviré té.
6. Cuando el padre se va de viaje de negocios los hijos le echan mucho de menos.
7. Si no pones la carne en el frigorífico se echará a perder.
8. Al ver romper el balón Pepito se echó a llorar y sus compañeros echaron a correr.

Modo imperativo negativo (отрицательная форма повелительного наклонения)

Modo imperativo negativo (отрицательная форма повелительного наклонения) образуются от основы 1-го лица единственного числа (yo) presente de indicativo с помощью окончаний:

I hablar II comer III subir
presente: yo habl-o yo com-o yo sub-o

usted
nosotros
vosotros
ustedes
no habl-es
no habl-e
no habl-emos
no habl-éis
no habl-en
no com-as
no com-a
no com-amos
no com-áis
no com-an
no sub-as
no sub-a
no sub-amos
no sub-áis
no sub-an

Формы глаголов imperativo negativo для usted, ustedes, nosotros совпадают с формами imperativo afirmativo:

diga (usted) — no diga usted
digan (ustedes) — no digan ustedes
digamos (nosotros) — no digamos

Формы отклоняющихся глаголов на vosotros имеют свои особенности в imperativo negativo:

Формы отклоняющихся глаголов на vosotros имеют свои особенности в imperativo negativo:

1a pensar
1b volver
2 seguir
3 sentir
4 dormir
5a conocer
5b traducir
6 huir
no penséis
no volváis
no sigáis
no sintáis
no durmáis
no conozcáis
no traduzcáis
no huyáis

Все местоимения (как возвратные, так и местоимения-дополнения) в imperativo negativo ставятся перед глаголом и пишутся отдельно:

sentarse traérselo

usted
nosotros
vosotros
ustedes
no te sientes
no se siente
no nos sentemos
no os sentéis
no se sienten
no se lo traigas
no se lo traiga
no se lo traigamos
no se lo traigáis
no se lo traigan


УПРАЖНЕНИЕ 8

Образуйте формы imperativo negativo

a) tú — vosotros; b) usted — ustedes; c) nosotros:

1. No fumar aquí.
2. No leer acostado.
3. No estar triste.
4. No pensar en nada.
5. No seguir bailando.
6. No dormir sentado.
7. No ser pesimista.
8. No dar las gracias
9. No tomar esta medicina.
10. No subir la escalera a pie.
11. No tener miedo.
12. No ir al consultorio.
13. No salir sin bufanda.
14. No decir nada.
15. No traducir el texto.
16. No volver tarde.


УПРАЖНЕНИЕ 9

Измените форму imperativo afirmativo на imperativo negativo:

1. Haz este análisis. -►
2. Ponga las cosas aquí. -►
3. Está en casa. -►
4. Dormid con la ventana abierta. -►
5. Id al médico. -►
6. Sigan estos consejos. -►
7. Dé esta medicina al niño. -►
8. Traduce este documento. -►
9. Vestios de prisa. -►
10. Quédense en casa. -►
11. Despídete de nosotros. -►
12. Dormios en seguida. -►
13. Dímelo. -►
14. Póngase estos zapatos. -►
15. Dame tu número de teléfono. -►
16. Pedidle ayuda. -►


УПРАЖНЕНИЕ 10

Измените форму imperativo negativo на imperativo afirmativo:

1. No te duches con agua fría.
2. No les compre usted helado a los niños.
3. No me des consejos.
4. No le hagamos preguntas al profesor.
5. No me lo digas.
6. No seas prudente.
7. No os vayáis sin mí.
8. No sepas el horario.
9. No les ofrezcáis cerveza.
10. No estés en el bar después de las once.
11. No os durmáis temprano.
12. No te pruebes estos zapatos.
13. No traduzcas este fragmento.
14. No nos los traiga usted.
15. No os vistáis de blanco.
16. No veas este partido de fútbol.


УПРАЖНЕНИЕ 11

Измените предложения по образцу:

a) No puedo quejarme. -► No te quejes. No se queje usted.

1. No quiero preocuparme. -►
2. No puedo esperarte. -►
3. No puedo recoger los pasajes. -►
4. No quiero quitarme el abrigo. -►
5. No puedo encender la luz. -►
6. No puedo ofrecerle dinero a Jorge. -►
7. No quiero elegir este seguro. -►
8. No quiero acostarme tan temprano. -►
9. No puedo traducir este párrafo. -►
10. No quiero sentarme aquí. -►
11. No me gusta oír esta música. -►
12. No me gusta daros consejos. -►
13. No quiero irme de compras. -►
14. No puedo ponerme este sombrero. -►
15. No quiero traerte malas noticias. -►
16. Temo conducir este coche. -►

b) No podemos quejarnos. -► No os quejéis. No se quejen ustedes.

1. No queremos preocuparnos. -►
2. No podemos esperarte. -►
3. No podemos recoger los pasajes. -►
4. No queremos quitarnos abrigos. -►
5. No podemos encender la luz. -►
6. No podemos ofrecerle dinero a Jorge. -►
7. No queremos elegir este seguro. -►
8. No queremos acostarnos tan temprano. -►
9. No podemos traducir este párrafo. -►
10. No queremos sentarnos aquí. -►
11. No nos gusta oír esta música. -►
12. No nos gusta daros consejos. -►
13. No queremos irnos de compras. -►
14. No podemos ponernos este sombrero. -►
15. No queremos traerte malas noticias. -►
16. Tememos conducir este coche. -►


УПРАЖНЕНИЕ 12

Переведите на испанский язык:

1. Не делай ничего сейчас, ложись спать, тебе надо отдохнуть.
2. Не принимайте это лекарство, сначала сходите к врачу (usted).
3. Не кладите сюда свои вещи, отнесите их в комнату (vosotros).
4. Не заказывайте этот салат, закажите на первое чесночный суп (ustedes).
5. Я скучаю по своей семье. — Не скучай, не сиди дома одна, прогуляйся по городу, познакомься с соседями, развлекись.
6. Начальник знает испанский, не переводите ему этот документ (usted).
7. Не смотрите этот фильм, не теряйте время, он скучный (vosotros). Одевайтесь и пойдемте в парк гулять.
8. Не надевай пальто, надень пиджак, на улице тепло.
9. Дети! Не играйте здесь, не шумите, не будите дедушку (vosotros).
10. Не говорите мне ничего о нем (ustedes). Оставьте меня в покое!
11. Если ты себя плохо чувствуешь, не делай сегодня зарядку и не катайся на лыжах. Ложись, отдыхай, не думай о делах.
12. Не выходите (ustedes) из поезда на станции, сидите в вагоне.
13. Чтобы быть в хорошей форме, не работай по ночам, не кури, не пей алкоголь.
14. Не переводите этот текст, прослушайте его два раза и потом нам его перескажите (vosotros).
15. Не давай сейчас лекарство ребенку, потому что он только что заснул.
16. Не ищите и не доставайте свои кредитные карточки, не платите ни за что: фирма все оплатила (ustedes).

Говорим на тему «Здоровье» и «Визит к врачу»

Прочитайте и запомните слова и полезные выражения по теме «здоровье»:

salud f — здоровье
asistencia médica — медицинская помощь
enfermedad f — болезнь / заболевание
queja f — жалоба
quejarse de — жаловаться на
malestar m — недомогание
bienestar m — хорошее самочувствие
sano — здоровый
síntoma m — симптом
dolor m — боль
doler (1b) — болеть (о чем-либо)
estar resfriado — быть простуженным
estar constipado — быть простуженным (с насморком)
estar agotado — испытывать упадок сил
estar desmayado — быть в обмороке/ потерять сознание
fiebre f — жар /повышенная температура
escalofrío m — озноб
mareo m — головокружение / тошнота
tos f — кашель
toser — кашлять
estornudar — чихать
vomitar — вырвать / тошнить
picor m — зуд / жжение
quemadura f — ожог
hemorragia f — кровотечение
tensión arterial (alta/baja) — артериальное давление (повышенное / пониженное)
herida f — рана
insomnio m — бессонница
médico de guardia — дежурный врач
consultorio médico — поликлиника
llamar urgencias — вызвать скорую помощь
ambulancia m — машина скорой помощи
póliza f — полис (страховой)

Слова для запоминания: части тела

cabeza f — голова
oído m — ухо
garganta f — горло
cuello m — шея
hombro m — плечо
brazo m — рука (до кисти)
mano f — рука (кисть)
pierna f — нога (до ступни)
pie m — ступня
espalda f — спина
pecho m — грудь
corazón m — сердце
estómago m — желудок
hígado m — печень
codo m — локоть
muela f — коренной зуб
diente m — зуб


УПРАЖНЕНИЕ 13

Прослушайте диалог и укажите, у кого что болит. Объясните причины
недомогания каждого участника диалога:

Play диалог

Personajes:
1. Silvia
2. Natalia
3. Antonia
4. Carmen

Quejas:
A. Tiene dolor de piernas y le duelen los pies.
B. Le duelen mucho los brazos.
C. Le duele todo: la espalda, las piernas, los brazos, la cabeza.
D. Le duele la cabeza, tiene dolor de espalda.


УПРАЖНЕНИЕ 14

Скажите по-испански:

руки вверх | шею (держите) прямо | немного простужена | иди домой |
остановимся ненадолго | вот увидишь | ну как первое занятие? | завтра у тебя все пройдет | я измождена | перерыв закончился


УПРАЖНЕНИЕ 15

Прослушайте диалог. Прочитайте сами, стараясь повторить интонацию и произношение диктора:

Play диалог

Llamamos al médico

— Urgencias “Sancura”, ¿dígame?
— Por favor, necesito ayuda, es urgente.
— ¿Está Ud. asegurada con nosotros? ¿Me da su número de póliza?
— Sí, claro. Un momento. Es el número 55729913.
— ¿Qué le pasa?
— Mi hija está muy mal, tiene dolor abdominal, le duele mucho la cabeza y también tiene fiebre y escalofríos.
— ¿Desde cuándo le duele así?
— Anoche se sintió mal. Vomitó tres veces. También tiene mucha diarrea.
— Dígame el nombre de su hija, su edad, la dirección donde están ahora y su número de contacto.
— Elena Panova, once años. Calle María Luisa, siete, segundo, derecha. Teléfono 985137803.
— He tomado nota y le mando a un médico de guardia. Llegará dentro de unos quince minutos.
— Gracias, adiós.
— Adiós, que usted lo pase bien.

Комментарий:
urgente срочно
estar asegurado быть застрахованным
abdominal брюшной
tomar la nota записать
mandar = enviar


УПРАЖНЕНИЕ 16

Ответьте на вопросы:

1. ¿Porqué la madre llamó a Urgencias “Sancura”?
2. ¿Qué debía comunicar la madre antes de explicar los motivos de su llamada?
3. ¿Cómo se sentía Elena?
4. ¿Qué más información necesitaba el operador?
5. ¿Quién y cuándo debía llegar a atender a la enferma?

Говорим на тему «На приеме у врача»

Прочитайте и запомните слова и полезные выражения по теме «На приеме у врача»:

pedir hora — записаться на прием
atender al paciente — принять пациента
examinar al paciente — осмотреть пациента
auscultar… los pulmones — прослушать… легкие
tomar la tensión — измерить давление
hacer un análisis de sangre — сделать анализ крови
hacer un análisis de orina — сделать анализ мочи
radiografía f — рентген
revisión f — обследование
investigación ultrasónica — ультразвуковое исследование
diagnosticar — поставить диагноз
tratamiento m — лечение
recetar — выписать рецепт
receta f — рецепт
prescribir — прописать
hospitalizar — госпитализировать
operar — прооперировать
UCI — unidad de cuidados intensivos — отделение реанимации
guardar cama — соблюдать постельный режим
estar a dieta — соблюдать диету
tomar medicamentos — принимать лекарства
dar de baja — выписать больничный лист
dar de alta — закрыть больничный лист
recuperar la salud — выздороветь, поправиться
curarse — вылечиться

Слова для запоминания: лекарственные препараты

pastilla f / comprimido m — таблетка
— contra fiebre — жаропонижающее
— analgésicos — обезболивающее
— contra diarrea — от диареи
— contra insomnio — от бессонницы
gotas f — капли
— contra rinitis — от насморка
jarabe m — микстура
— contra tos — от кашля
crema f — мазь
— para quemadura — от ожогов
supositorio f — свеча
inhalador m — ингалятор
venda f — бинт
tirita f — пластырь


УПРАЖНЕНИЕ 17

Прослушайте диалог и ответьте на вопросы:

Play диалог

¿De qué se quejó el paciente?
¿Qué preguntas le hizo el médico al paciente?
¿Qué le recomendó el médico al paciente?
¿Pudo el médico diagnosticar la enfermedad?


УПРАЖНЕНИЕ 18

Médico. — ¿De qué se queja usted?
Paciente. — Ayer me caí y hoy me duele mucho la pierna y la cabeza, también tengo mareos.
Médico. —¿Ha tomado algunas medicinas?
Paciente. — Sí, un analgésico pero no hay efecto.
Médico. — Vamos a ver. ¿Le duele aquí?
Paciente. — Sí, mucho.
Médico. — La pierna está hinchada. Hay que hacer la radiografía para diagnosticar si hay o no una fractura, si hay necesidad de enyesar la pierna o no. ¿Tiene fiebre?
Paciente. — Creo que no.
Médico. — Voy a tomar su tensión arterial… Está un poco alta.
Paciente. —¿Es grave?
Médico. — No, no tiene por qué preocuparse. Aquí tiene el volante para hacer una radiografía. La enfermera lo acompañará.

Комментарий:
hinchado опухший
fractura f перелом
enyesar наложить гипс
volante m зд. направление


УПРАЖНЕНИЕ 19

Прочитайте диалог:

En el consultorio médico

— Consultorio “Sanfís”, buenos días.
— Buenos días. Quiero pedir hora para hoy.
— Su nombre, por favor.
— Javier Aguirre.
— ¿Le conviene a las once en punto, señor Aguirre?
— Sí, como no. ¡Hasta pronto!

— Buenos días. Pase, por favor. Siéntese aquí. ¿De qué se queja usted?
— No me encuentro bien, me duele el estómago, sobre todo después de comer. Tengo escalofríos. Anoche vomité.
— ¿Tiene fiebre?
— No, no tengo fiebre, pero mareos, sí.
— ¿Y cómo se siente por la noche?
— Pues regular, a veces me dan ataques. Ahora estoy mareado un poco. ¿Es algo grave?
— Vamos a ver. Échese aquí. Primero lo voy a examinar y tomar la tensión. Súbase la manga de la camisa y déme su brazo izquierdo.
— Doctor, ¿qué tengo?
— No se preocupe, no es nada grave. Serán los nervios. ¿Trabaja mucho?
— Últimamente, sí.
— Trate de trabajar menos. No trabaje los domingos, relájese, lleve una vida más sana: no fume, no beba alcohol.
— Y… ¿qué tratamiento me recomienda usted?
— Por el momento, no le recomendaría un tratamiento especial. Si es posible, duerma la siesta de vez en cuando, salga a dar un paseo antes de acostarse. Sin embargo, por si acaso, haga una radiografía y análisis de sangre y orina.
— ¿Tengo que seguir alguna dieta?
— Sí, por supuesto. No tome grasas ni comidas fuertes. Le voy a recetar unas pastillas para la digestión y un jarabe para los vómitos. Tiene que tomar una cucharada de jarabe con cada comida. Ahora la enfermera le hará una inyección para quitar el mareo. Le daré de baja para dos días. Venga con los resultados de los análisis dentro de dos días. ¿De acuerdo?
— Muchas gracias, doctor. Seguiré sus indicaciones sin falta.

Комментарий:
convenir подходить
relajarse отдыхать / расслабляться
sin embargo однако
por si acaso на всякий случай
digestin f пищеварение
inyeccin f инъекция
indicacin f указание
sin falta обязательно


УПРАЖНЕНИЕ 20

Скажите по-испански:

хочу записаться на прием на сегодня | Вам подходит ровно в 11 часов | особенно после еды | меня знобит | иногда бывают приступы | меня тошнит | поднимите рукав рубашки | в последнее время | постарайтесь работать меньше | ведите здоровый образ жизни | на всякий случай | особое лечение | спать после обеда | соблюдать диету | не есть жирную и тяжелую пищу | укол | чтобы снять головокружение и тошноту | таблетки для пищеварения | принимать столовую ложку микстуры во время еды | выписать больничный | обязательно следовать рекомендациям.


УПРАЖНЕНИЕ 21

Прослушайте диалог “En la farmacia”. Отметьте фразы, соответствующие диалогу.

Play диалог

1. El cliente necesitaba algo contra alergia y conjuntivitis.
2. Ayer un insecto le picó al cliente en la pierna.
3. El farmacéutico le ofreció al cliente crema, gotas y comprimidos antialérgicos.
4. El paciente prefirió la crema que debía aplicar cada dos horas.
5. El farmacéutico se negó a venderle al cliente los medicamentos porque éste no tenía receta.


УПРАЖНЕНИЕ 22

Прочитайте и переведите фрагмент из произведения Луиса Сепульведы:

El montubio que se dejó sacar todos los dientes para ganar una apuesta

El montubio llegó hasta la consulta acompañado de una veintena de individuos, todos muy borrachos. Eran buscadores de oro. Peregrinos, los llamaban las gentes, y no les importaba si el oro lo encontraban en los ríos o en las alforjas del prójimo. El montubio se dejó caer en el sillón y lo miró al dentista con expresión estúpida.
— Tú dirás.
— Sáquemelos toditos. De uno en uno, y póngamelos aquí, sobre la mesa.
— Abre la boca.
El hombre obedeció, y el dentista comprobó que junto a las ruinas molares le quedaban muchos dientes, algunos picados y otros enteros.
— Te queda un buen puñado. ¿Tienes dinero para tantas extracciones?
El hombre abandonó la expresión estúpida.
— El caso es, doctor, que los amigos aquí presentes no me creen cuando les digo que soy muy macho. El caso es que les he dicho que me dejo sacar todos los dientes uno por uno y sin quejarme. El caso es que apostamos, y usted y yo nos iremos a medias con las ganancias.
— Al sacarte el segundo vas a llamar a tu mamacita, — gritó uno del grupo y los demás lo apoyaron con sonoras carcajadas.
— Vete a echar otros tragos y piénsalo bien. Yo no me presto para cojudeces — dijo el dentista.
— Si usted no me permite ganar la apuesta, le corto la cabeza con esto que me acompaña.
Al montubio le brillaron los ojos mientras acariciaba la empuñadura del machete.
De tal manera que corrió la apuesta.
El hombre abrió la boca y el dentista hizo un nuevo recuento. Eran quince dientes, y, al decírselo, el paciente formó una hilera de quince pepitas de oro una por cada diente, y los apostaderos, a favor o en contra, cubrieron las apuestas con otras pepitas doradas.
El montubio se dejó sacar los primeros siete dientes sin mover un músculo. No se oía volar una mosca, y al extraer el octavo lo acometió una hemorragia que en segundos le llenó la boca de sangre. El hombre no conseguía hablar, pero le hizo una señal de pausa.
Escupió varias veces y se echó un largo trago que le hizo revolverse de dolor en el sillón, pero no se quejó y tras de escupir de nuevo, con otra señal le hizo continuar.
Al final de la carnicería, desdentado y con la cara hinchada hasta las orejas, el montubio mostró una expresión de triunfo horripilante al dividir las ganancias con el dentista.

(Por Luis Sepúlveda “Un viejo que leía novelas de amor”)

Комментарий:
montubio m дикарь, невежда
veintena f два десятка
borracho пьяный
alforja f котомка
prójimo m ближний
obedecer (5a) повиноваться
comprobar (1b) подтвердить / удостовериться
molar коренной
picado m зд. поврежденный / кариозный
entero целый
puñado m горсть
extracción f удаление
ganancia f прибыль
apoyar поддержать
carcajada f хохот
trago m глоток
prestarse оказывать услуги
cojudez f вздор
acariciar гладить
empuñadura f рукоятка
recuento m пересчет
hilera f ряд / линия
pepita f крупинка
acometer зд. одолевать


УПРАЖНЕНИЕ 23

Ответьте на вопросы по тексту:

1. ¿Cuántas personas acompañaron al montubio al dentista? ¿Qué eran aquellos individuos?
2. ¿A qué se dedicaba aquella gente?
3. ¿Qué comprobó el dentista al examinar la boca del paciente?
4. ¿Qué quería demostrar el montubio a sus compañeros? ¿En qué consistía la apuesta?
5. ¿Por qué el dentista no pudo negarse a sacar todos los dientes al montubio?
6. ¿Cómo quería el montubio pagar la extracción?
7. ¿Cómo pasó la extracción de los primeros siete dientes?
8. ¿Qué le ocurrió al paciente al extraer el octavo diente?
9. ¿Qué hizo el paciente durante la pausa?
10. ¿Quién ganó la apuesta?
11 .¿Qué aspecto tenía el triunfante al final de la operación?
12. ¿Qué le pareció a usted la historia leída?

Сохрани и поделись: